Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 30. 5

5
3568
כּ֣וּשׁ
Cush
Np


,
6316
וּ·פ֤וּט
Puth · et
Np · Conj


,
3865
וְ·לוּד֙
Lud · et
Np · Conj


,
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
6154
הָ·עֶ֣רֶב
peuple mélangé · le
Nc-ms-a · Prtd


,
3552
וְ·כ֔וּב
Cub · et
Np · Conj


,
1121
וּ·בְנֵ֖י
les fils du · et
Nc-mp-c · Conj
776
אֶ֣רֶץ
pays de
Nc-bs-c
1285
הַ·בְּרִ֑ית
alliance · l'
Nc-fs-a · Prtd


,

/
854
אִתָּ֖·ם
eux · avec
Sfxp-3mp · Prep
2719
בַּ·חֶ֥רֶב
l' épée · par
Nc-fs-a · Prepd
5307
יִפֹּֽלוּ
tomberont
Vqi-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Cush3568
,
et
Puth6316
,
et
Lud3865
,
et
tout3605
le
peuple6154
mélangé6154
,
et
Cub3552
,
et
les
fils1121
du
pays776
de
l'
alliance1285
,
tomberont5307
par2719
l'
épée2719
avec854
eux854
.
§

Traduction révisée

L’Éthiopie, et la Libye, et Lud, et tout le peuple mélangé, et Cub, et les fils du pays de l’alliance, tomberont par l’épée avec eux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale