Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 30. 12

12
5414
וְ·נָתַתִּ֤י
je mettrai · Et
Vqq-1cs · Conj
2975
יְאֹרִים֙
les fleuves
Nc-mp-a
2724
חָֽרָבָ֔ה
à sec
Nc-fs-a


,
4376
וּ·מָכַרְתִּ֥י
je vendrai · et
Vqq-1cs · Conj
853
אֶת־

Prto
776
הָ·אָ֖רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
3027
בְּ·יַד־
la main des · en
Nc-bs-c · Prep
7451
רָעִ֑ים
méchants
Adja-mp-a


,

/
8074
וַ·הֲשִׁמֹּתִ֞י
je désolerai · et
Vhq-1cs · Conj


,
776
אֶ֤רֶץ
le pays
Nc-bs-a
4393
וּ·מְלֹאָ·הּ֙
– · tout ce qu' il contient · et
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Conj
3027
בְּ·יַד־
la main des · par
Nc-bs-c · Prep
2114
זָרִ֔ים
étrangers
Adja-mp-a


.
589
אֲנִ֥י
Moi
Prp-1cs


,
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
1696
דִּבַּֽרְתִּי
j' ai parlé
Vpp-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
mettrai5414
les
fleuves2975
à
sec2724
,
et
je
vendrai4376
le
pays776
en
la
main3027
des
méchants7451
,
et
,
par
la
main3027
des
étrangers2114
,
je
désolerai8074
le
pays776
et
tout 4393
ce 4393
qu'
il
contient 4393
.
Moi589
,
l'
Éternel3068
,
j'1696
ai1696
parlé1696
.
§

Traduction révisée

Et je mettrai les fleuves à sec, et je vendrai le pays en la main des méchants, et, par la main des étrangers, je dévasterai le pays et tout ce qu’il contient. Moi, l’Éternel, j’ai parlé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale