3541
כֹּ֥ה
Ainsi
Adv
559
אָמַ֖ר
dit
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3069
יְהוִ֑ה
l' Éternel
Np
:
/
7673
וְ·הִשְׁבַּתִּי֙
[aussi] · et
Vhq-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1995
הֲמ֣וֹן
à la multitude de
Nc-ms-c
4714
מִצְרַ֔יִם
l' Égypte
Np
3027
בְּ·יַ֖ד
la main de · par
Nc-bs-c · Prep
5019
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
Nebucadretsar
Np
,
4428
מֶלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
894
בָּבֶֽל
Babylone
Np
׃
.
Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Je mettrai fin aussi à la multitude de l’Égypte par la main de Nebucadnetsar, roi de Babylone.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée