Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 3. 7

7
1004
וּ·בֵ֣ית
la maison d' · Mais
Nc-ms-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
3808
לֹ֤א
ne pas
Prtn
14
יֹאבוּ֙
voudra
Vqi-3mp
8085
לִ·שְׁמֹ֣עַ
t' écouter · –
Vqc · Prep


,
413
אֵלֶ֔י·ךָ
toi · –
Sfxp-2ms · Prep
3588
כִּֽי־
car
Conj
369
אֵינָ֥·ם
eux · aucun d'
Sfxp-3mp · Prtn
14
אֹבִ֖ים
ne veut
Vqr-mp-a
8085
לִ·שְׁמֹ֣עַ
m' écouter · pour
Vqc · Prep


;
413
אֵלָ֑·י
moi · –
Sfxp-1cs · Prep

/
3588
כִּ֚י
car
Conj
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
1004
בֵּ֣ית
la maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
2389
חִזְקֵי־
[est]
Adja-mp-c
4696
מֵ֥צַח
[de]
Nc-ms-a
7186
וּ·קְשֵׁי־
obstiné · et
Adja-mp-c · Conj
3820
לֵ֖ב
[de]
Nc-ms-a
1992
הֵֽמָּה
eux
Prp-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais1004
la
maison1004
d'
Israël3478
ne3808
voudra14
pas3808
t' 8085
écouter 8085
,
car3588
aucun369
d'
eux369
ne14
veut14
m'8085
écouter8085
;
car3588
toute3605
la
maison1004
d'
Israël3478
a
le
front4696
dur2389
et
le
coeur3820
obstiné7186
.

Traduction révisée

Mais la maison d’Israël ne voudra pas t’écouter, car aucun d’eux ne veut m’écouter ; car toute la maison d’Israël a le front dur et le cœur obstiné.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale