859
וְ·אַתָּ֣ה
– · –
Prp-2ms · Conj
1121
בֶן־
–
Nc-ms-c
120
אָדָ֗ם
–
Nc-ms-a
2009
הִנֵּ֨ה
–
Prtm
5414
נָתְנ֤וּ
–
Vqp-3cp
5921
עָלֶ֨י·ךָ֙
– · –
Sfxp-2ms · Prep
5688
עֲבוֹתִ֔ים
–
Nc-bp-a
631
וַ·אֲסָר֖וּ·ךָ
– · – · –
Sfxp-2ms · Vqq-3cp · Conj
בָּ·הֶ֑ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
/
3808
וְ·לֹ֥א
– · –
Prtn · Conj
3318
תֵצֵ֖א
–
Vqi-2ms
8432
בְּ·תוֹכָֽ·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
׃
.
Et toi, fils d’homme, voici, on mettra sur toi des cordes, et on t’en liera ; et tu ne sortiras pas parmi eux.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée