Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 3. 23

23
6965
וָ·אָקוּם֮
– · –
Vqw-1cs · Conj
3318
וָ·אֵצֵ֣א
– · –
Vqw-1cs · Conj
413
אֶל־

Prep
1237
הַ·בִּקְעָה֒
– · –
Nc-fs-a · Prtd
2009
וְ·הִנֵּה־
– · –
Prtm · Conj
8033
שָׁ֤ם

Adv
3519
כְּבוֹד־

Nc-bs-c
3068
יְהוָה֙

Np
5975
עֹמֵ֔ד

Vqr-ms-a
3519
כַּ·כָּב֕וֹד
– · –
Nc-bs-a · Prepd
834
אֲשֶׁ֥ר

Prtr
7200
רָאִ֖יתִי

Vqp-1cs
5921
עַל־

Prep
5104
נְהַר־

Nc-ms-c
3529
כְּבָ֑ר

Np

/
5307
וָ·אֶפֹּ֖ל
– · –
Vqw-1cs · Conj
5921
עַל־

Prep
6440
פָּנָֽ·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
me
levai
,
et
je
sortis
dans
la
vallée
;
et
voici
,
la
gloire
de
l'
Éternel
se
tenait
,
selon
la
gloire
que
j'
avais
vue
près
du
fleuve
Kebar
;
et
je
tombai
sur
ma
face
.

Traduction révisée

Et je me levai, et je sortis dans la vallée ; et voici, la gloire de l’Éternel se tenait là, selon la gloire que j’avais vue près du fleuve Kebar ; et je tombai sur ma face.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale