Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 29. 9

9
1961
וְ·הָיְתָ֤ה
– · –
Vqq-3fs · Conj
776
אֶֽרֶץ־

Nc-bs-c
4714
מִצְרַ֨יִם֙

Np
8077
לִ·שְׁמָמָ֣ה
– · –
Nc-fs-a · Prep
2723
וְ·חָרְבָּ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Conj
3045
וְ·יָדְע֖וּ
– · –
Vqq-3cp · Conj
3588
כִּֽי־

Conj
589
אֲנִ֣י

Prp-1cs
3068
יְהוָ֑ה

Np

/
3282
יַ֧עַן

Conj
559
אָמַ֛ר

Vqp-3ms
2975
יְאֹ֥ר

Np

לִ֖·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
589
וַ·אֲנִ֥י
– · –
Prp-1cs · Conj
6213
עָשִֽׂיתִי

Vqp-1cs

׃

Traduction J.N. Darby

Et
le
pays
d'
Égypte
sera
une
désolation
et
un
désert
;
et
ils
sauront
que
je
suis
l'
Éternel
,
parce
qu'
il
a
dit
:
Le
fleuve
est
à
moi
,
et
moi
je
l'
ai
fait
.

Traduction révisée

Et le pays d’Égypte sera une désolation et un désert ; et ils sauront que je suis l’Éternel, parce qu’il a dit : “Le fleuve est à moi, et moi je l’ai fait.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale