8610
בְּ·תָפְשָׂ֨·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
בְּ·ךָ֤
– · –
Sfxp-2ms · Prep
3709
qere(בַ·כַּף֙)
– · –
Nc-fs-a · Prepd
3709
ketiv[ב·כפ·ך]
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep
7533
תֵּר֔וֹץ
–
VNi-2ms
1234
וּ·בָקַעְתָּ֥
– · –
Vqq-2ms · Conj
לָ·הֶ֖ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
3802
כָּתֵ֑ף
–
Nc-fs-a
/
8172
וּ·בְ·הִֽשָּׁעֲנָ֤·ם
– · – · – · –
Sfxp-3mp · VNc · Prep · Conj
5921
עָלֶ֨י·ךָ֙
– · –
Sfxp-2ms · Prep
7665
תִּשָּׁבֵ֔ר
–
VNi-2ms
5976
וְ·הַעֲמַדְתָּ֥
– · –
Vhq-2ms · Conj
לָ·הֶ֖ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
4975
מָתְנָֽיִם
–
Nc-md-a
׃
lorsqu’ils t’ont pris par la main, tu t’es rompu, et tu leur as déchiré toute l’épaule ; et quand ils se sont appuyés sur toi, tu t’es cassé, et tu as fait chanceler tous leurs reins.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby