Ézéchiel 29. 20
6468
פְּעֻלָּת·וֹ֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
834
אֲשֶׁר־
–
Prtr
5647
עָ֣בַד
–
Vqp-3ms
בָּ֔·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep
5414
נָתַ֥תִּי
–
Vqp-1cs
ל֖·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
853
אֶת־
–
Prto
776
אֶ֣רֶץ
–
Nc-bs-c
4714
מִצְרָ֑יִם
–
Np
/
834
אֲשֶׁר֙
–
Prtr
6213
עָ֣שׂוּ
–
Vqp-3cp
לִ֔·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
5002
נְאֻ֖ם
–
Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֥·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִֽה
–
Np
׃
Traduction J.N. Darby
En
récompense
de
son
travail
contre
Tyr
,
je
lui
ai
donné
le
pays
d'
Égypte
,
parce
qu'
ils
ont
travaillé
pour
moi
,
dit
le
Seigneur
,
l'
Éternel
.
Traduction révisée
En récompense de son travail contre Tyr, je lui ai donné le pays d’Égypte, parce qu’ils ont travaillé pour moi, dit le Seigneur, l’Éternel.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée