Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 29. 17

17
1961
וַ·יְהִ֗י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj


,
6242
בְּ·עֶשְׂרִ֤ים
la vingt · dans
Adjc-bp-a · Prep
7651
וָ·שֶׁ֨בַע֙
septième · et
Adjc-fs-a · Conj
8141
שָׁנָ֔ה
année
Nc-fs-a


,
7223
בָּֽ·רִאשׁ֖וֹן
[mois] · au
Adja-ms-a · Prepd


,
259
בְּ·אֶחָ֣ד
[jour] · dans
Adjc-ms-a · Prep
2320
לַ·חֹ֑דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd


,

/
1961
הָיָ֥ה
que vint
Vqp-3ms
1697
דְבַר־
la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
413
אֵלַ֥·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva1961
,
la
vingt6242
-
septième7651
année8141
,
au7223
premier7223
[
mois
]
,
le
premier259
[
jour
]
du
mois2320
,
que
la
parole1697
de
l'
Éternel3068
vint1961
à
moi
,
disant559
:

Traduction révisée

Et il arriva, la vingt-septième année, au premier [mois], le premier [jour] du mois, que la parole de l’Éternel vint à moi, disant :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale