3808
וְ·לֹ֣א
ne plus · Et
Prtn · Conj
1961
יִֽהְיֶה־
il sera
Vqi-3ms
5750
עוֹד֩
encore
Adv
1004
לְ·בֵ֨ית
la maison d' · de
Nc-ms-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֤ל
Israël
Np
4009
לְ·מִבְטָח֙
confiance · la
Nc-ms-a · Prep
,
2142
מַזְכִּ֣יר
mettant en mémoire
Vhr-ms-a
5771
עָוֺ֔ן
son iniquité
Nc-bs-a
6437
בִּ·פְנוֹתָ֖·ם
elle · se tournait · quand
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
310
אַחֲרֵי·הֶ֑ם
eux · après
Sfxp-3mp · Prep
;
/
3045
וְ·יָ֣דְע֔וּ
ils sauront · et
Vqq-3cp · Conj
3588
כִּ֥י
que
Conj
589
אֲנִ֖י
je suis
Prp-1cs
136
אֲדֹנָ֥·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3069
יְהוִֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Et il ne sera plus la confiance de la maison d’Israël, mettant en mémoire son iniquité quand elle se tournait après eux ; et ils sauront que je suis le Seigneur, l’Éternel.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby