7725
וְ·שַׁבְתִּי֙
je rétablirai · et
Vqp-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
7622
שְׁב֣וּת
les captifs de
Nc-fs-c
4714
מִצְרַ֔יִם
l' Égypte
Np
,
7725
וַ·הֲשִׁבֹתִ֤י
je les ferai revenir · et
Vhq-1cs · Conj
853
אֹתָ·ם֙
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
776
אֶ֣רֶץ
dans le pays de
Nc-bs-c
6624
פַּתְר֔וֹס
Pathros
Np
,
5921
עַל־
dans
Prep
776
אֶ֖רֶץ
le pays de
Nc-bs-c
4351
מְכֽוּרָתָ֑·ם
leur · origine
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
;
/
1961
וְ·הָ֥יוּ
ils seront · et
Vqq-3cp · Conj
8033
שָׁ֖ם
là
Adv
4467
מַמְלָכָ֥ה
un royaume
Nc-fs-a
8217
שְׁפָלָֽה
abaissé
Adja-fs-a
׃
.
et je rétablirai les captifs de l’Égypte, et je les ferai revenir dans le pays de Pathros, dans le pays de leur origine ; et ils seront là un royaume abaissé.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby