559
וְ·אָמַרְתָּ֗
– · –
Vqq-2ms · Conj
3541
כֹּ֤ה
–
Adv
559
אָמַר֙
–
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֔ה
–
Np
2005
הִנְ·נִ֤י
– · –
Sfxp-1cs · Prtm
5921
עָלַ֨יִ·ךְ֙
– · –
Sfxp-2fs · Prep
6721
צִיד֔וֹן
–
Np
3513
וְ·נִכְבַּדְתִּ֖י
– · –
VNq-1cs · Conj
8432
בְּ·תוֹכֵ֑·ךְ
– · – · –
Sfxp-2fs · Nc-ms-c · Prep
/
3045
וְֽ·יָדְע֞וּ
– · –
Vqq-3cp · Conj
3588
כִּֽי־
–
Conj
589
אֲנִ֣י
–
Prp-1cs
3068
יְהוָ֗ה
–
Np
6213
בַּ·עֲשׂ֥וֹתִ·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Vqc · Prep
בָ֛·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep
8201
שְׁפָטִ֖ים
–
Nc-mp-a
6942
וְ·נִקְדַּ֥שְׁתִּי
– · –
VNq-1cs · Conj
בָֽ·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep
׃
et dis : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux à toi, Sidon, et je serai glorifié au milieu de toi ; et on saura que je suis l’Éternel, quand j’exécuterai des jugements au milieu d’elle et que j’aurai été sanctifié en elle.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby