Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 27. 9

9
2205
זִקְנֵ֨י

Adja-mp-c
1380
גְבַ֤ל

Np
2450
וַ·חֲכָמֶ֨י·הָ֙
– · – · –
Sfxp-3fs · Adja-mp-c · Conj
1961
הָ֣יוּ

Vqp-3cp

בָ֔·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
2388
מַחֲזִיקֵ֖י

Vhr-mp-c
919
בִּדְקֵ֑·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-ms-c

/
3605
כָּל־

Nc-ms-c
591
אֳנִיּ֨וֹת

Nc-fp-c
3220
הַ·יָּ֤ם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
4419
וּ·מַלָּֽחֵי·הֶם֙
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
1961
הָ֣יוּ

Vqp-3cp

בָ֔·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
6148
לַ·עֲרֹ֖ב
– · –
Vqc · Prep
4627
מַעֲרָבֵֽ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-ms-c

׃

Traduction J.N. Darby

Les
anciens
de
Guebal
et
ses
sages
étaient
en
toi
,
réparant
tes
fissures
;
tous
les
navires
de
la
mer
et
leurs
marins
étaient
chez
toi
,
pour
faire
trafic
avec
toi
.

Traduction révisée

Les anciens de Guebal et ses sages étaient en toi, réparant tes voies d’eau ; tous les navires de la mer et leurs marins étaient chez toi, pour faire trafic avec toi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale