Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 27. 6

6
437
אַלּוֹנִים֙

Nc-mp-a
1316
מִ·בָּ֔שָׁן
– · –
Np · Prep
6213
עָשׂ֖וּ

Vqp-3cp
4880
מִשּׁוֹטָ֑יִ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-mp-c

/
7175
קַרְשֵׁ֤·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
6213
עָֽשׂוּ־

Vqp-3cp
8127
שֵׁן֙

Nc-bs-a
1323
בַּת־

Nc-fs-c
839
אֲשֻׁרִ֔ים

Np
339
מֵ·אִיֵּ֖י
– · –
Nc-mp-c · Prep
3794
ketiv[כתים]

Ng-mp-a
3794
qere(כִּתִּיִּֽים)

Ng-mp-a

׃

Traduction J.N. Darby

avec
les
chênes
de
Basan
ils
faisaient
tes
rames
;
ils
faisaient
tes
ponts
d'
ivoire
enchâssé
dans
le
buis
des
îles
de
Kittim
.

Traduction révisée

avec les chênes de Basan ils faisaient tes rames ; ils faisaient tes ponts d’ivoire enchâssé dans le buis des îles de Kittim.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale