Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 27. 32

32
5375
וְ·נָשְׂא֨וּ
ils élèveront · Et
Vqq-3cp · Conj
413
אֵלַ֤יִ·ךְ
toi · sur
Sfxp-2fs · Prep
5204
בְּ·נִי·הֶם֙
leur · gémissement · dans
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
7015
קִינָ֔ה
une complainte
Nc-fs-a


,
6969
וְ·קוֹנְנ֖וּ
ils se lamenteront · et
Voq-3cp · Conj
5921
עָלָ֑יִ·ךְ
toi · sur
Sfxp-2fs · Prep


:

/
4310
מִ֣י
[fut]
Prti
6865
כְ·צ֔וֹר
Tyr · comme
Np · Prep


,
1822
כְּ·דֻמָ֖ה
celle qui est détruite · comme
Nc-fs-a · Prep
8432
בְּ·ת֥וֹךְ
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
3220
הַ·יָּֽם
mer · la
Nc-ms-a · Prtd

׃
?

Traduction J.N. Darby

Et
dans
leur
gémissement
ils
élèveront5375
sur413
toi413
une
complainte7015
,
ils
se6969
lamenteront6969
sur5921
toi5921
:
Qui4310
fut
comme6865
Tyr6865
,
comme1822
celle1822
qui
est1822
détruite1822
au
milieu8432
de
la
mer3220
?

Traduction révisée

Et dans leur gémissement ils élèveront sur toi une complainte, ils se lamenteront sur toi : Qui fut comme Tyr, comme celle qui est détruite au milieu de la mer ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale