7139
וְ·הִקְרִ֤יחוּ
ils se rendront · et
Vhq-3cp · Conj
413
אֵלַ֨יִ·ךְ֙
toi · à cause de
Sfxp-2fs · Prep
7144
קָרְחָ֔ה
chauves
Nc-fs-a
,
2296
וְ·חָגְר֖וּ
se ceindront de · et
Vqq-3cp · Conj
8242
שַׂקִּ֑ים
sacs
Nc-mp-a
,
/
1058
וּ·בָכ֥וּ
pleureront · et
Vqq-3cp · Conj
413
אֵלַ֛יִ·ךְ
toi · sur
Sfxp-2fs · Prep
4751
בְּ·מַר־
amertume d' · avec
Adja-ms-c · Prep
5315
נֶ֖פֶשׁ
âme
Nc-bs-a
,
4553
מִסְפֵּ֥ד
avec un deuil
Nc-ms-a
4751
מָֽר
amer
Adja-ms-a
׃
.
et ils se rendront chauves à cause de toi, et se ceindront de sacs, et pleureront sur toi avec amertume d’âme, avec un deuil amer.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby