Ézéchiel 27. 12
8659
תַּרְשִׁ֥ישׁ
–
Np
5503
סֹחַרְתֵּ֖·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Vqr-fs-c
7230
מֵ·רֹ֣ב
– · –
Nc-bs-c · Prep
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
1952
ה֑וֹן
–
Nc-ms-a
/
3701
בְּ·כֶ֤סֶף
– · –
Nc-ms-a · Prep
1270
בַּרְזֶל֙
–
Nc-ms-a
913
בְּדִ֣יל
–
Nc-ms-a
5777
וְ·עוֹפֶ֔רֶת
– · –
Nc-fs-a · Conj
5414
נָתְנ֖וּ
–
Vqp-3cp
5801
עִזְבוֹנָֽיִ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
׃
Traduction J.N. Darby
Tarsis
commerçait
avec
toi
pour
l'
abondance
de
tous
biens
;
d'
argent
,
de
fer
,
d'
étain
,
et
de
plomb
,
ils
fournissaient
tes
marchés
.
Traduction révisée
Tarsis commerçait avec toi pour l’abondance de tous biens ; d’argent, de fer, d’étain, et de plomb, ils fournissaient tes marchés.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby