4239
וּ·מְחִ֣י
il placera · et
Nc-ms-c · Conj
6904
קָֽבָלּ֔·וֹ
ses · machines de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5414
יִתֵּ֖ן
siège
Vqi-3ms
2346
בְּ·חֹֽמוֹתָ֑יִ·ךְ
tes · murailles · contre
Sfxp-2fs · Nc-fp-c · Prep
,
/
4026
וּ·מִ֨גְדְּלֹתַ֔יִ·ךְ
tes · tours · et
Sfxp-2fs · Nc-bp-c · Conj
5422
יִתֹּ֖ץ
démolira
Vqi-3ms
2719
בְּ·חַרְבוֹתָֽי·ו
ses · pointes de fer · avec
Sfxp-3ms · Nc-fp-c · Prep
׃
.
et il placera ses machines de siège contre tes murailles, et démolira tes tours avec ses pointes de fer.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée