Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 26. 3

3
3651
לָ·כֵ֗ן
– · –
Adv · Prep
3541
כֹּ֤ה

Adv
559
אָמַר֙

Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֔ה

Np
2005
הִנְ·נִ֥י
– · –
Sfxp-1cs · Prtm
5921
עָלַ֖יִ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
6865
צֹ֑ר

Np

/
5927
וְ·הַעֲלֵיתִ֤י
– · –
Vhq-1cs · Conj
5921
עָלַ֨יִ·ךְ֙
– · –
Sfxp-2fs · Prep
1471
גּוֹיִ֣ם

Nc-mp-a
7227
רַבִּ֔ים

Adja-mp-a
5927
כְּ·הַעֲל֥וֹת
– · –
Vhc · Prep
3220
הַ·יָּ֖ם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
1530
לְ·גַלָּֽי·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

à
cause
de
cela
,
ainsi
dit
le
Seigneur
,
l'
Éternel
:
Voici
,
j'
en
veux
à
toi
,
Tyr
!
et
je
ferai
monter
contre
toi
des
nations
nombreuses
,
comme
la
mer
fait
monter
ses
flots
.

Traduction révisée

à cause de cela, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux à toi, Tyr ! et je ferai monter contre toi des nations nombreuses, comme la mer fait monter ses flots.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale