Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 26. 18

18
6258
עַתָּה֙

Adv
2729
יֶחְרְד֣וּ

Vqi-3mp
339
הָֽ·אִיִּ֔ן
– · –
Nc-mp-a · Prtd
3117
י֖וֹם

Nc-ms-c
4658
מַפַּלְתֵּ֑·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-fs-c

/
926
וְ·נִבְהֲל֛וּ
– · –
VNq-3cp · Conj
339
הָ·אִיִּ֥ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־

Prtr
3220
בַּ·יָּ֖ם
– · –
Nc-ms-a · Prepd
3318
מִ·צֵּאתֵֽ·ךְ
– · – · –
Sfxp-2fs · Vqc · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Maintenant
les
îles
tremblent
au
jour
de
ta
chute
,
et
les
îles
qui
sont
dans
la
mer
seront
troublées
à
cause
de
l'
issue
de
ta
[
voie
]
.

Traduction révisée

Maintenant les îles tremblent au jour de ta chute, et les îles qui sont dans la mer seront troublées à cause de l’issue de ta [voie].
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale