Ézéchiel 25. 8
3541
כֹּ֥ה
–
Adv
559
אָמַ֖ר
–
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֑ה
–
Np
/
3282
יַ֗עַן
–
Conj
559
אֲמֹ֤ר
–
Vqc
4124
מוֹאָב֙
–
Np
8165
וְ·שֵׂעִ֔יר
– · –
Np · Conj
2009
הִנֵּ֥ה
–
Prtm
3605
כְּ·כָֽל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
1471
הַ·גּוֹיִ֖ם
– · –
Nc-mp-a · Prtd
1004
בֵּ֥ית
–
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָֽה
–
Np
׃
Traduction J.N. Darby
Ainsi
dit
le
Seigneur
,
l'
Éternel
:
Parce
que
Moab
et
Séhir
ont
dit
:
Voici
,
la
maison
de
Juda
est
comme
toutes
les
nations
;
Traduction révisée
Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Parce que Moab et Séhir ont dit : “Voici, la maison de Juda est comme toutes les nations”,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby