3541
כֹּ֥ה
Ainsi
Adv
559
אָמַ֖ר
dit
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3069
יְהוִ֑ה
l' Éternel
Np
:
/
3282
יַ֗עַן
Parce que
Conj
559
אֲמֹ֤ר
ont dit
Vqc
4124
מוֹאָב֙
Moab
Np
8165
וְ·שֵׂעִ֔יר
Séhir · et
Np · Conj
:
2009
הִנֵּ֥ה
Voici
Prtm
,
3605
כְּ·כָֽל־
toutes · [est]
Nc-ms-c · Prep
1471
הַ·גּוֹיִ֖ם
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
1004
בֵּ֥ית
la maison de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָֽה
Juda
Np
׃
;
Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Parce que Moab et Séhir ont dit : “Voici, la maison de Juda est comme toutes les nations”,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby