Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 25. 7

7
3651
לָ·כֵ֡ן
– · –
Adv · Prep
2005
הִנְ·נִי֩
– · –
Sfxp-1cs · Prtm
5186
נָטִ֨יתִי

Vqp-1cs
853
אֶת־

Prto
3027
יָדִ֜·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
5921
עָלֶ֗י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Prep
5414
וּ·נְתַתִּ֤י·ךָֽ־
– · – · –
Sfxp-2ms · Vqp-1cs · Conj
897
ketiv[ל·בג]
– · –
Nc-ms-a · Prep
957
qere(לְ·בַז֙)
– · –
Nc-ms-a · Prep
1471
לַ·גּוֹיִ֔ם
– · –
Nc-mp-a · Prepd
3772
וְ·הִכְרַתִּ֨י·ךָ֙
– · – · –
Sfxp-2ms · Vhq-1cs · Conj
4480
מִן־

Prep
5971
הָ֣·עַמִּ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
6
וְ·הַאֲבַדְתִּ֖י·ךָ
– · – · –
Sfxp-2ms · Vhq-1cs · Conj
4480
מִן־

Prep
776
הָ·אֲרָצ֑וֹת
– · –
Nc-bp-a · Prtd

/
8045
אַשְׁמִ֣ידְ·ךָ֔
– · –
Sfxp-2ms · Vhi-1cs
3045
וְ·יָדַעְתָּ֖
– · –
Vqq-2ms · Conj
3588
כִּֽי־

Conj
589
אֲנִ֥י

Prp-1cs
3068
יְהוָֽה

Np

׃

Traduction J.N. Darby

à
cause
de
cela
,
voici
,
j'
étendrai
ma
main
sur
toi
et
je
te
livrerai
en
proie
aux
nations
,
et
je
te
retrancherai
d'
entre
les
peuples
,
et
je
te
ferai
périr
d'
entre
les
pays
;
je
te
détruirai
,
et
tu
sauras
que
je
suis
l'
Éternel
.
§

Traduction révisée

à cause de cela, voici, j’étendrai ma main sur toi et je te livrerai en proie aux nations, et je te retrancherai d’entre les peuples, et je te ferai périr d’entre les pays ; je te détruirai, et tu sauras que je suis l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale