3541
כֹּ֤ה
Ainsi
Adv
559
אָמַר֙
dit
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3069
יְהוִ֔ה
l' Éternel
Np
:
3282
יַ֛עַן
À cause de ce que
Conj
6213
עֲשׂ֥וֹת
ont fait
Vqc
6430
פְּלִשְׁתִּ֖ים
les Philistins
Ng-mp-a
5360
בִּ·נְקָמָ֑ה
vengeance · par
Nc-fs-a · Prep
,
/
5358
וַ·יִּנָּקְמ֤וּ
parce qu' ils se sont vengés · et
VNw-3mp · Conj
5359
נָקָם֙
cruellement
Nc-ms-a
,
7589
בִּ·שְׁאָ֣ט
le mépris de · dans
Nc-ms-a · Prep
5315
בְּ·נֶ֔פֶשׁ
leurs âmes · dans
Nc-bs-a · Prep
,
4889
לְ·מַשְׁחִ֖ית
détruire · pour
Nc-ms-a · Prep
342
אֵיבַ֥ת
par une inimitié
Nc-fs-c
5769
עוֹלָֽם
perpétuelle
Nc-ms-a
,
׃
--
Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : À cause de ce que les Philistins ont fait par vengeance, et parce qu’ils se sont vengés cruellement, dans le mépris de leurs âmes, pour détruire par une inimitié perpétuelle, –
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée