3651
לָ·כֵ֗ן
C' est pourquoi · –
Adv · Prep
,
3541
כֹּ֤ה
ainsi
Adv
559
אָמַר֙
dit
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3069
יְהוִ֔ה
l' Éternel
Np
:
188
א֖וֹי
Malheur
Prtj
5892
עִ֣יר
à la ville de
Nc-fs-c
1818
הַ·דָּמִ֑ים
sang · le
Nc-mp-a · Prtd
!
/
1571
גַּם־
aussi
Prta
589
אֲנִ֖י
Moi
Prp-1cs
1431
אַגְדִּ֥יל
je ferai une grande
Vhi-1cs
4071
הַ·מְּדוּרָֽה
pile de bois · –
Nc-fs-a · Prtd
׃
.
C’est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Malheur à la ville sanguinaire ! Moi aussi je ferai une grande pile de bois.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée