6213
וַ·עֲשִׂיתֶ֖ם
vous ferez · Et
Vqq-2mp · Conj
834
כַּ·אֲשֶׁ֣ר
quand · comme
Prtr · Prep
6213
עָשִׂ֑יתִי
j' ai fait
Vqp-1cs
:
/
5921
עַל־
sur
Prep
8222
שָׂפָם֙
votre barbe
Nc-ms-a
3808
לֹ֣א
ne point
Prtn
5844
תַעְט֔וּ
vous couvrirez
Vqi-2mp
3899
וְ·לֶ֥חֶם
le pain des · et
Nc-bs-c · Conj
376
אֲנָשִׁ֖ים
hommes
Nc-mp-a
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
398
תֹאכֵֽלוּ
vous mangerez
Vqi-2mp
׃
;
Vous ferez alors comme j’ai fait : vous ne couvrirez pas votre barbe et vous ne mangerez pas le pain des hommes ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée