6287
וּ·פְאֵרֵ·כֶ֣ם
vos · turbans · et
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Conj
5921
עַל־
[seront]
Prep
7218
רָאשֵׁי·כֶ֗ם
vos · têtes
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
,
5275
וְ·נַֽעֲלֵי·כֶם֙
vos · sandales · et
Sfxp-2mp · Nc-fp-c · Conj
7272
בְּ·רַגְלֵי·כֶ֔ם
vos · pieds · à
Sfxp-2mp · Nc-fd-c · Prep
;
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
5594
תִסְפְּד֖וּ
vous mènerez deuil
Vqi-2mp
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
1058
תִבְכּ֑וּ
vous pleurerez
Vqi-2mp
,
/
4743
וּ·נְמַקֹּתֶם֙
vous vous consumerez · mais
VNq-2mp · Conj
5771
בַּ·עֲוֺנֹ֣תֵי·כֶ֔ם
vos · iniquités · dans
Sfxp-2mp · Nc-bp-c · Prep
,
5098
וּ·נְהַמְתֶּ֖ם
vous gémirez · et
Vqq-2mp · Conj
376
אִ֥ישׁ
l' un
Nc-ms-a
413
אֶל־
vis - à - vis de l' autre
Prep
251
אָחִֽי·ו
son · frère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
et vos turbans seront sur vos têtes, et vos sandales à vos pieds ; vous ne mènerez pas deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous vous consumerez dans vos iniquités, et vous gémirez l’un vis-à-vis de l’autre.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby