Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 24. 2

2
1121
בֶּן־

Nc-ms-c
120
אָדָ֗ם

Nc-ms-a
3789
qere(כְּתָב)

Vqv-2ms
3789
ketiv[כתוב]

Vqa

לְ·ךָ֙
– · –
Sfxp-2ms · Prep
853
אֶת־

Prto
8034
שֵׁ֣ם

Nc-ms-c
3117
הַ·יּ֔וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
6106
עֶ֖צֶם

Nc-fs-c
3117
הַ·יּ֣וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֑ה
– · –
Prd-xms · Prtd

/
5564
סָמַ֤ךְ

Vqp-3ms
4428
מֶֽלֶךְ־

Nc-ms-c
894
בָּבֶל֙

Np
413
אֶל־

Prep
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם

Np
6106
בְּ·עֶ֖צֶם
– · –
Nc-fs-c · Prep
3117
הַ·יּ֥וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
– · –
Prd-xms · Prtd

׃־

Traduction J.N. Darby

Fils
d'
homme
,
écris
pour
toi
le
nom
de
ce
jour
,
de
ce
propre
jour
:
le
roi
de
Babylone
s'
approche
contre
Jérusalem
,
en
ce
jour
même
.

Traduction révisée

Fils d’homme, écris pour toi le nom de ce jour, de ce propre jour : le roi de Babylone s’approche contre Jérusalem, en ce jour même.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale