Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 24. 1

1
1961
וַ·יְהִי֩
vint · Et
Vqw-3ms · Conj
1697
דְבַר־
la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֨ה
l' Éternel
Np
413
אֵלַ֜·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep


,
8141
בַּ·שָּׁנָ֤ה
[l'] · en
Nc-fs-a · Prepd
8671
הַ·תְּשִׁיעִית֙
neuvième · la
Adjo-fs-a · Prtd


,
2320
בַּ·חֹ֣דֶשׁ
mois · au
Nc-ms-a · Prepd
6224
הָ·עֲשִׂירִ֔י
dixième · le
Adjo-ms-a · Prtd


,
6218
בֶּ·עָשׂ֥וֹר
[jour] · au
Nc-ms-a · Prepd
2320
לַ·חֹ֖דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

Et
la
parole1697
de
l'
Éternel3068
vint1961
à
moi
,
en8141
la
neuvième8671
année8141
,
au2320
dixième6224
mois2320
,
le
dixième6218
[
jour
]
du
mois2320
,
disant559
:

Traduction révisée

Et la parole de l’Éternel vint à moi, en la neuvième année, au dixième mois, le dixième [jour] du mois, disant :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale