559
וַ·יֹּאמְר֥וּ
me dit · Et
Vqw-3mp · Conj
413
אֵלַ֖·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
5971
הָ·עָ֑ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
:
/
3808
הֲ·לֹֽא־
Ne pas · –
Prtn · Prti
5046
תַגִּ֥יד
déclareras - tu
Vhi-2ms
לָ֨·נוּ֙
nous · à
Sfxp-1cp · Prep
4100
מָה־
[signifient]
Prti
428
אֵ֣לֶּה
ces choses
Prd-xcp
לָּ֔·נוּ
nous · pour
Sfxp-1cp · Prep
3588
כִּ֥י
que
Conj
859
אַתָּ֖ה
toi
Prp-2ms
6213
עֹשֶֽׂה
tu fais
Vqr-ms-a
׃
?
Et le peuple me dit : Ne nous déclareras-tu pas ce que signifient pour nous ces choses que tu fais ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée