Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 24. 17

17
602
הֵאָנֵ֣ק ׀
Gémis
VNv-2ms
1826
דֹּ֗ם
en silence
Vqv-2ms


:
4191
מֵתִים֙
des morts
Vqr-mp-a
60
אֵ֣בֶל
le deuil
Nc-ms-a
3808
לֹֽא־
[Ne point]
Prtn
6213
תַֽעֲשֶׂ֔ה
tu feras
Vqi-2ms


.
6287
פְאֵֽרְ·ךָ֙
ton · turban
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
2280
חֲב֣וֹשׁ
[enroule]
Vqv-2ms
5921
עָלֶ֔י·ךָ
toi · sur
Sfxp-2ms · Prep


,
5275
וּ·נְעָלֶ֖י·ךָ
tes · sandales · et
Sfxp-2ms · Nc-fp-c · Conj
7760
תָּשִׂ֣ים
mets
Vqi-2ms
7272
בְּ·רַגְלֶ֑י·ךָ
tes · pieds · à
Sfxp-2ms · Nc-fd-c · Prep


,

/
3808
וְ·לֹ֤א
ne pas · et
Prtn · Conj
5844
תַעְטֶה֙
couvre
Vqi-2ms
5921
עַל־
sur
Prep
8222
שָׂפָ֔ם
ta barbe
Nc-ms-a


,
3899
וְ·לֶ֥חֶם
le pain des · et
Nc-bs-c · Conj
376
אֲנָשִׁ֖ים
hommes
Nc-mp-a
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
398
תֹאכֵֽל
mange
Vqi-2ms


.

׃
--

Traduction J.N. Darby

Gémis602
en1826
silence1826
:
tu
ne3808
feras6213
point3808
le
deuil60
des
morts4191
.
Enroule2280
ton6287
turban6287
sur5921
toi5921
,
et
mets7760
tes5275
sandales5275
à
tes7272
pieds7272
,
et
ne3808
couvre5844
pas3808
ta8222
barbe8222
,
et
ne3808
mange398
pas3808
le
pain3899
des
hommes376
.
--

Traduction révisée

Gémis en silence : tu ne feras pas le deuil des morts. Enroule ton turban sur toi, et mets tes sandales à tes pieds, et ne couvre pas ta barbe, et ne mange pas le pain des hommes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale