853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
8457
תַּזְנוּתֶ֤י·הָ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
4714
מִ·מִּצְרַ֨יִם֙
– · –
Np · Prep
3808
לֹ֣א
–
Prtn
5800
עָזָ֔בָה
–
Vqp-3fs
3588
כִּ֤י
–
Conj
853
אוֹתָ·הּ֙
– · –
Sfxp-3fs · Prto
7901
שָׁכְב֣וּ
–
Vqp-3cp
5271
בִ·נְעוּרֶ֔י·הָ
– · – · –
Sfxp-3fs · Nc-bp-c · Prep
1992
וְ·הֵ֥מָּה
– · –
Prp-3mp · Conj
6213
עִשּׂ֖וּ
–
Vpp-3cp
1717
דַּדֵּ֣י
–
Nc-md-c
1331
בְתוּלֶ֑י·הָ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-bp-c
/
8210
וַ·יִּשְׁפְּכ֥וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
8457
תַזְנוּתָ֖·ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
5921
עָלֶֽי·הָ
– · –
Sfxp-3fs · Prep
׃
Et elle n’abandonna pas ses prostitutions [qui datent] de l’Égypte, car ils avaient couché avec elle dans sa jeunesse, et ils avaient pressé les seins de sa virginité, et avaient déversé sur elle leur prostitution.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée