Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 23. 45

45
376
וַ·אֲנָשִׁ֣ים
– · –
Nc-mp-a · Conj
6662
צַדִּיקִ֗ם

Adja-mp-a
1992
הֵ֚מָּה

Prp-3mp
8199
יִשְׁפְּט֣וּ

Vqi-3mp
853
אֽוֹתְ·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Prto
4941
מִשְׁפַּט֙

Nc-ms-c
5003
נֹֽאֲפ֔וֹת

Vqr-fp-a
4941
וּ·מִשְׁפַּ֖ט
– · –
Nc-ms-c · Conj
8210
שֹׁפְכ֣וֹת

Vqr-fp-c
1818
דָּ֑ם

Nc-ms-a

/
3588
כִּ֤י

Conj
5003
נֹֽאֲפֹת֙

Vqr-fp-a
2007
הֵ֔נָּה

Prp-3fp
1818
וְ·דָ֖ם
– · –
Nc-ms-a · Conj
3027
בִּֽ·ידֵי·הֶֽן
– · – · –
Sfxp-3fp · Nc-bd-c · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
des
hommes
justes
,
eux
,
les
jugeront
du
jugement
des
femmes
adultères
et
du
jugement
de
celles
qui
versent
le
sang
;
car
elles
sont
adultères
,
et
il
y
a
du
sang
à
leurs
mains
.
§

Traduction révisée

Et des hommes justes, eux, les jugeront du jugement des femmes adultères et du jugement de celles qui versent le sang ; car elles sont adultères, et il y a du sang à leurs mains.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale