559
וָ·אֹמַ֕ר
j' ai dit · Et
Vqw-1cs · Conj
1087
לַ·בָּלָ֖ה
était usée · de celle qui
Adja-fs-a · Prepd
5004
נִֽאוּפִ֑ים
par l' adultère
Nc-mp-a
:
/
6258
qere(עַתָּ֛ה)
Maintenant
Adv
6258
ketiv[עת]
–
Adv
2181
ketiv[יזנה]
–
Vqi-3ms
2181
qere(יִזְנ֥וּ)
commettra - t - elle
Vqi-3mp
8457
תַזְנוּתֶ֖·הָ
ses · prostitutions
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
,
1931
וָ·הִֽיא
elle · aussi
Prp-3fs · Conj
׃
?
Et j’ai dit de celle qui était usée par l’adultère : Maintenant commettra-t-elle ses prostitutions, elle aussi ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby