Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 23. 37

37
3588
כִּ֣י

Conj
5003
נִאֵ֗פוּ

Vpp-3cp
1818
וְ·דָם֙
– · –
Nc-ms-a · Conj
3027
בִּֽ·ידֵי·הֶ֔ן
– · – · –
Sfxp-3fp · Nc-bd-c · Prep
854
וְ·אֶת־
– · –
Prep · Conj
1544
גִּלּֽוּלֵי·הֶ֖ן
– · –
Sfxp-3fp · Nc-mp-c
5003
נִאֵ֑פוּ

Vpp-3cp

/
1571
וְ·גַ֤ם
– · –
Prta · Conj
853
אֶת־

Prto
1121
בְּנֵי·הֶן֙
– · –
Sfxp-3fp · Nc-mp-c
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
3205
יָֽלְדוּ־

Vqp-3cp

לִ֔·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
5674
הֶעֱבִ֥ירוּ

Vhp-3cp

לָ·הֶ֖ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
402
לְ·אָכְלָֽה
– · –
Nc-fs-a · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Car
elles
ont
commis
adultère
,
et
il
y
a
du
sang
à
leurs
mains
;
elles
ont
commis
adultère
avec
leurs
idoles
;
et
même
leurs
fils
qu'
elles
m'
avaient
enfantés
,
elles
les
leur
ont
consacrés
pour
être
dévorés
.

Traduction révisée

Car elles ont commis l’adultère, et il y a du sang à leurs mains ; elles ont commis l’adultère avec leurs idoles ; et même leurs fils qu’elles m’avaient enfantés, elles les leur ont consacrés pour être dévorés.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale