3651
לָ·כֵ֗ן
– · –
Adv · Prep
3541
כֹּ֤ה
–
Adv
559
אָמַר֙
–
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֔ה
–
Np
3282
יַ֚עַן
–
Conj
7911
שָׁכַ֣חַתְּ
–
Vqp-2fs
853
אוֹתִ֔·י
– · –
Sfxp-1cs · Prto
7993
וַ·תַּשְׁלִ֥יכִי
– · –
Vhw-2fs · Conj
853
אוֹתִ֖·י
– · –
Sfxp-1cs · Prto
310
אַחֲרֵ֣י
–
Prep
1458
גַוֵּ֑·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
/
1571
וְ·גַם־
– · –
Prta · Conj
859
אַ֛תְּ
–
Prp-2fs
5375
שְׂאִ֥י
–
Vqv-2fs
2154
זִמָּתֵ֖·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
8457
תַּזְנוּתָֽיִ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-fp-c
׃
C’est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Parce que tu m’as oublié et que tu m’as jeté derrière ton dos, toi aussi porte ton infamie et tes prostitutions.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby