Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 23. 31

31
1870
בְּ·דֶ֥רֶךְ
le chemin de · [Dans]
Nc-bs-c · Prep
269
אֲחוֹתֵ֖·ךְ
ta · soeur
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
1980
הָלָ֑כְתְּ
[tu as marché]
Vqp-2fs


;

/
5414
וְ·נָתַתִּ֥י
j' ai mis · et
Vqq-1cs · Conj
3563
כוֹסָ֖·הּ
sa · coupe
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
3027
בְּ·יָדֵֽ·ךְ
ta · main · dans
Sfxp-2fs · Nc-bs-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tu
as1980
marché1980
dans
le
chemin1870
de
ta269
soeur269
;
et
j'5414
ai5414
mis5414
sa
coupe3563
dans
ta3027
main3027
.
§

Traduction révisée

Tu as marché dans le chemin de ta sœur ; et j’ai mis sa coupe dans ta main.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale