Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 23. 30

30
6213
עָשֹׂ֥ה
[T'arriveront]
Vqa
428
אֵ֖לֶּה
[ces choses]
Prd-xcp


,

לָ֑·ךְ
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep

/
2181
בִּ·זְנוֹתֵ·ךְ֙
tu · t' es prostituée · parce que
Sfxp-2fs · Vqc · Prep
310
אַחֲרֵ֣י
après
Prep
1471
גוֹיִ֔ם
les nations
Nc-mp-a


,
5921
עַ֥ל

Prep
834
אֲשֶׁר־
parce que
Prtr
2930
נִטְמֵ֖את
tu t' es rendue impure
VNp-2fs
1544
בְּ·גִלּוּלֵי·הֶֽם
leurs · idoles · par
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ces428
choses428
t'6213
arriveront6213
,
parce
que
tu
t'2181
es2181
prostituée2181
après310
les
nations1471
,
parce 5921 , 834
que
tu
t'2930
es2930
rendue2930
impure2930
par
leurs
idoles1544
.

Traduction révisée

Ces choses t’arriveront, parce que tu t’es prostituée avec les nations, parce que tu t’es rendue impure par leurs idoles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale