3254
וַ·תּ֖וֹסֶף
– · –
Vhw-3fs · Conj
413
אֶל־
–
Prep
8457
תַּזְנוּתֶ֑י·הָ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
/
7200
וַ·תֵּ֗רֶא
– · –
Vqw-3fs · Conj
376
אַנְשֵׁי֙
–
Nc-mp-c
2707
מְחֻקֶּ֣ה
–
VPs-ms-a
5921
עַל־
–
Prep
7023
הַ·קִּ֔יר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
6754
צַלְמֵ֣י
–
Nc-mp-c
3778
ketiv[כשדיים]
–
Ng-mp-a
3778
qere(כַשְׂדִּ֔ים)
–
Ng-mp-a
2710
חֲקֻקִ֖ים
–
Vqs-mp-a
8350
בַּ·שָּׁשַֽׁר
– · –
Nc-ms-a · Prepd
׃
Et elle avait ajouté à ses prostitutions, et elle avait vu des hommes dessinés sur le mur, des images de Chaldéens tracés au vermillon,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby