Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 23. 14

14
3254
וַ·תּ֖וֹסֶף
elle avait ajouté · Et
Vhw-3fs · Conj
413
אֶל־
à
Prep
8457
תַּזְנוּתֶ֑י·הָ
ses · prostitutions
Sfxp-3fs · Nc-fp-c


,

/
7200
וַ·תֵּ֗רֶא
elle avait vu · et
Vqw-3fs · Conj
376
אַנְשֵׁי֙
des hommes
Nc-mp-c
2707
מְחֻקֶּ֣ה
dessinés
VPs-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
7023
הַ·קִּ֔יר
mur · le
Nc-ms-a · Prtd


,
6754
צַלְמֵ֣י
des images de
Nc-mp-c
3778
ketiv[כשדיים]

Ng-mp-a
3778
qere(כַשְׂדִּ֔ים)
Chaldéens
Ng-mp-a
2710
חֲקֻקִ֖ים
tracés
Vqs-mp-a
8350
בַּ·שָּׁשַֽׁר
vermillon · au
Nc-ms-a · Prepd

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
elle
avait3254
ajouté3254
à413
ses
prostitutions8457
,
et
elle
avait7200
vu7200
des
hommes376
dessinés2707
sur5921
le
mur7023
,
des
images6754
de
Chaldéens3778
tracés2710
au8350
vermillon8350
,

Traduction révisée

Et elle avait ajouté à ses prostitutions, et elle avait vu des hommes dessinés sur le mur, des images de Chaldéens tracés au vermillon,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale