2009
הִנֵּה֙
Voici
Prtm
,
5387
נְשִׂיאֵ֣י
les princes d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
376
אִ֥ישׁ
chacun
Nc-ms-a
2220
לִ·זְרֹע֖·וֹ
son · pouvoir · selon
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
1961
הָ֣יוּ
étaient
Vqp-3cp
בָ֑·ךְ
toi · au - dedans de
Sfxp-2fs · Prep
/
4616
לְמַ֖עַן
pour
Prep
8210
שְׁפָךְ־
verser
Vqc
1818
דָּֽם
le sang
Nc-ms-a
,
׃
.
Voici, les princes d’Israël étaient au-dedans de toi pour verser le sang, chacun selon son pouvoir.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby