Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 22. 5

5
7138
הַ·קְּרֹב֛וֹת
sont près · Ceux qui
Adja-fp-a · Prtd
7350
וְ·הָ·רְחֹק֥וֹת
sont loin · ceux qui · et
Adja-fp-a · Prtd · Conj
4480
מִמֵּ֖·ךְ
toi · de
Sfxp-2fs · Prep
7046
יִתְקַלְּסוּ־
se moqueront
Vti-3mp

בָ֑·ךְ
toi · de
Sfxp-2fs · Prep


,

/
2931
טְמֵאַ֣ת
qui es impure de
Adja-fs-c
8034
הַ·שֵּׁ֔ם
renommée · la
Nc-ms-a · Prtd


,
7227
רַבַּ֖ת
[et]
Adja-fs-c
4103
הַ·מְּהוּמָֽה
trouble · le
Nc-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ceux
qui
sont7138
près7138
et
ceux
qui
sont7350
loin7350
de
toi4480
se7046
moqueront7046
de
toi
,
qui
es2931
impure2931
de
renommée8034
,
[
et
]
pleine7227
de
trouble4103
.

Traduction révisée

Ceux qui sont près et ceux qui sont loin de toi se moqueront de toi, qui es impure de renommée, et pleine de trouble.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale