6910
קְבֻ֣צַת
–
Nc-fs-c
3701
כֶּ֡סֶף
–
Nc-ms-a
5178
וּ֠·נְחֹשֶׁת
– · –
Nc-fs-a · Conj
1270
וּ·בַרְזֶ֨ל
– · –
Nc-ms-a · Conj
5777
וְ·עוֹפֶ֤רֶת
– · –
Nc-fs-a · Conj
913
וּ·בְדִיל֙
– · –
Nc-ms-a · Conj
413
אֶל־
–
Prep
8432
תּ֣וֹךְ
–
Nc-ms-c
3564
כּ֔וּר
–
Nc-ms-a
5301
לָ·פַֽחַת־
– · –
Vqc · Prep
5921
עָלָ֥י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Prep
784
אֵ֖שׁ
–
Nc-bs-a
5413
לְ·הַנְתִּ֑יךְ
– · –
Vhc · Prep
/
3651
כֵּ֤ן
–
Prtm
6908
אֶקְבֹּץ֙
–
Vqi-1cs
639
בְּ·אַפִּ֣·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
2534
וּ·בַ·חֲמָתִ֔·י
– · – · – · –
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep · Conj
3240
וְ·הִנַּחְתִּ֥י
– · –
Vhq-1cs · Conj
5413
וְ·הִתַּכְתִּ֖י
– · –
Vhq-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶֽם
– · –
Sfxp-2mp · Prto
׃
[Comme] on rassemble l’argent, et le bronze, et le fer, et le plomb, et l’étain, au milieu d’un fourneau, pour souffler le feu dessus afin de les fondre, ainsi je vous rassemblerai dans ma colère et dans ma fureur, et je vous laisserai [là], et je vous fondrai.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby