Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 22. 13

13
2009
וְ·הִנֵּה֙
– · –
Prtm · Conj
5221
הִכֵּ֣יתִי

Vhp-1cs
3709
כַפִּ֔·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
413
אֶל־

Prep
1215
בִּצְעֵ֖·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
6213
עָשִׂ֑ית

Vqp-2fs

/
5921
וְ·עַ֨ל־
– · –
Prep · Conj
1818
דָּמֵ֔·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֥ר

Prtr
1961
הָי֖וּ

Vqp-3cp
8432
בְּ·תוֹכֵֽ·ךְ
– · – · –
Sfxp-2fs · Nc-ms-c · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
voici
,
j'
ai
frappé
des
mains
contre
ton
gain
déshonnête
que
tu
as
fait
,
et
contre
le
sang
qui
est
versé
au
milieu
de
toi
.

Traduction révisée

Et voici, j’ai frappé des mains contre ton gain malhonnête que tu as fait, et contre le sang qui est versé au milieu de toi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale