376
וְ·אִ֣ישׁ ׀
l' un · Et
Nc-ms-a · Conj
854
אֶת־
avec
Prep
802
אֵ֣שֶׁת
la femme de
Nc-fs-c
7453
רֵעֵ֗·הוּ
son · prochain
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
6213
עָשָׂה֙
a commis
Vqp-3ms
8441
תּֽוֹעֵבָ֔ה
une abomination
Nc-fs-a
,
376
וְ·אִ֥ישׁ
l' autre · et
Nc-ms-a · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3618
כַּלָּת֖·וֹ
sa · belle - fille
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
2930
טִמֵּ֣א
a rendu impure
Vpp-3ms
2154
בְ·זִמָּ֑ה
une infamie · par
Nc-fs-a · Prep
,
/
376
וְ·אִ֛ישׁ
un autre · et
Nc-ms-a · Conj
,
853
אֶת־
–
Prto
269
אֲחֹת֥·וֹ
sa · soeur
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
1323
בַת־
fille de
Nc-fs-c
1
אָבִ֖י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
6031
עִנָּה־
a humilié
Vpp-3ms
בָֽ·ךְ
toi · au - dedans de
Sfxp-2fs · Prep
,
׃
.
Et l’un a commis une abomination avec la femme de son prochain, et l’autre a rendu impure sa belle-fille par une infamie, et un autre, au-dedans de toi, a humilié sa sœur, fille de son père.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby