4784
וַ·יַּמְרוּ־
– · –
Vhw-3mp · Conj
בִ֗·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
3808
וְ·לֹ֤א
– · –
Prtn · Conj
14
אָבוּ֙
–
Vqp-3cp
8085
לִּ·שְׁמֹ֣עַ
– · –
Vqc · Prep
413
אֵלַ֔·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
376
אִ֣ישׁ
–
Nc-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
8251
שִׁקּוּצֵ֤י
–
Nc-mp-c
5869
עֵֽינֵי·הֶם֙
– · –
Sfxp-3mp · Nc-bd-c
3808
לֹ֣א
–
Prtn
7993
הִשְׁלִ֔יכוּ
–
Vhp-3cp
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
1544
גִּלּוּלֵ֥י
–
Nc-mp-c
4714
מִצְרַ֖יִם
–
Np
3808
לֹ֣א
–
Prtn
5800
עָזָ֑בוּ
–
Vqp-3cp
/
559
וָ·אֹמַ֞ר
– · –
Vqw-1cs · Conj
8210
לִ·שְׁפֹּ֧ךְ
– · –
Vqc · Prep
2534
חֲמָתִ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
5921
עֲלֵי·הֶ֗ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
3615
לְ·כַלּ֤וֹת
– · –
Vpc · Prep
639
אַפִּ·י֙
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
בָּ·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
8432
בְּ·ת֖וֹךְ
– · –
Nc-ms-c · Prep
776
אֶ֥רֶץ
–
Nc-bs-c
4714
מִצְרָֽיִם
–
Np
׃
Et ils se rebellèrent contre moi, et ne voulurent pas m’écouter ; aucun d’eux ne rejeta les abominations que ses yeux regardaient, ni ne quitta les idoles de l’Égypte ; et je dis que je verserais ma fureur sur eux, et que je consommerais ma colère sur eux, au milieu du pays d’Égypte.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée