Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 20. 4

4
8199
הֲ·תִשְׁפֹּ֣ט
jugeras - tu · Les
Vqi-2ms · Prti


,
853
אֹתָ֔·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
8199
הֲ·תִשְׁפּ֖וֹט
jugeras - tu · les
Vqi-2ms · Prti


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
120
אָדָ֑ם
homme
Nc-ms-a


?

/
853
אֶת־

Prto
8441
תּוֹעֲבֹ֥ת
les abominations de
Nc-fp-c
1
אֲבוֹתָ֖·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
3045
הוֹדִיעֵֽ·ם
– · Fais - leur connaître
Sfxp-3mp · Vhv-2ms

׃
,

Traduction J.N. Darby

Les
jugeras8199
-8199
tu
,
les
jugeras8199
-8199
tu
,
fils1121
d'
homme120
?
Fais 3045
- 3045
leur
connaître 3045
les
abominations8441
de
leurs
pères1
,

Traduction révisée

Les jugeras-tu, les jugeras-tu, fils d’homme ? Fais-leur connaître les abominations de leurs pères,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale