1121
בֶּן־
–
Nc-ms-c
120
אָדָ֗ם
–
Nc-ms-a
1696
דַּבֵּ֞ר
–
Vpv-2ms
854
אֶת־
–
Prep
2205
זִקְנֵ֤י
–
Adja-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙
–
Np
559
וְ·אָמַרְתָּ֣
– · –
Vqq-2ms · Conj
413
אֲלֵ·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
3541
כֹּ֤ה
–
Adv
559
אָמַר֙
–
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֔ה
–
Np
1875
הֲ·לִ·דְרֹ֥שׁ
– · – · –
Vqc · Prep · Prti
853
אֹתִ֖·י
– · –
Sfxp-1cs · Prto
859
אַתֶּ֣ם
–
Prp-2mp
935
בָּאִ֑ים
–
Vqr-mp-a
/
2416
חַי־
–
Adja-ms-a
589
אָ֨נִי֙
–
Prp-1cs
518
אִם־
–
Conj
1875
אִדָּרֵ֣שׁ
–
VNi-1cs
לָ·כֶ֔ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
5002
נְאֻ֖ם
–
Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֥·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִֽה
–
Np
׃
Fils d’homme, parle aux anciens d’Israël, et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Êtes-vous venus pour me consulter ? [Aussi vrai que] je suis vivant, dit le Seigneur, l’Éternel, je ne me laisserai pas consulter par vous !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby