Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 20. 34

34
3318
וְ·הוֹצֵאתִ֤י
– · –
Vhq-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶם֙
– · –
Sfxp-2mp · Prto
4480
מִן־

Prep
5971
הָ֣·עַמִּ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
6908
וְ·קִבַּצְתִּ֣י
– · –
Vpq-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶ֔ם
– · –
Sfxp-2mp · Prto
4480
מִן־

Prep
776
הָ֣·אֲרָצ֔וֹת
– · –
Nc-bp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר

Prtr
6327
נְפוֹצֹתֶ֖ם

VNp-2mp

בָּ֑·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep

/
3027
בְּ·יָ֤ד
– · –
Nc-bs-a · Prep
2389
חֲזָקָה֙

Adja-fs-a
2220
וּ·בִ·זְר֣וֹעַ
– · – · –
Nc-bs-a · Prep · Conj
5186
נְטוּיָ֔ה

Vqs-fs-a
2534
וּ·בְ·חֵמָ֖ה
– · – · –
Nc-fs-a · Prep · Conj
8210
שְׁפוּכָֽה

Vqs-fs-a

׃

Traduction J.N. Darby

et
si
je
ne
vous
fais
sortir
d'
entre
les
peuples
,
et
ne
vous
rassemble
hors
des
pays
dans
lesquels
vous
êtes
dispersés
,
avec
une
main
forte
et
un
bras
étendu
,
et
avec
effusion
de
fureur
,

Traduction révisée

et je vous ferai certainement sortir d’entre les peuples, et je vous rassemblerai certainement hors des pays dans lesquels vous êtes dispersés, avec une main forte et un bras étendu, et en déversant ma fureur,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale