5375
וּ·בִ·שְׂאֵ֣ת
– · – · –
Vqc · Prep · Conj
4979
מַתְּנֹֽתֵי·כֶ֡ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-fp-c
5674
בְּֽ·הַעֲבִיר֩
– · –
Vhc · Prep
1121
בְּנֵי·כֶ֨ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
784
בָּ·אֵ֜שׁ
– · –
Nc-bs-a · Prepd
859
אַתֶּם֩
–
Prp-2mp
2930
נִטְמְאִ֤֨ים
–
VNs-mp-a
3605
לְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
1544
גִּלּֽוּלֵי·כֶם֙
– · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
5704
עַד־
–
Prep
3117
הַ·יּ֔וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
589
וַ·אֲנִ֛י
– · –
Prp-1cs · Conj
1875
אִדָּרֵ֥שׁ
–
VNi-1cs
לָ·כֶ֖ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
1004
בֵּ֣ית
–
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
–
Np
/
2416
חַי־
–
Adja-ms-a
589
אָ֗נִי
–
Prp-1cs
5002
נְאֻם֙
–
Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֔ה
–
Np
518
אִם־
–
Conj
1875
אִדָּרֵ֖שׁ
–
VNi-1cs
לָ·כֶֽם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
׃
Et quand vous offrez vos dons, en faisant passer vos fils par le feu, vous vous rendez impurs par toutes vos idoles jusqu’à aujourd’hui, – et moi, je serais consulté par vous, maison d’Israël ? [Aussi vrai que] je suis vivant, dit le Seigneur, l’Éternel, je ne serai pas consulté par vous !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby