Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 20. 13

13
4784
וַ·יַּמְרוּ־
– · –
Vhw-3mp · Conj

בִ֨·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
1004
בֵֽית־

Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל

Np
4057
בַּ·מִּדְבָּ֗ר
– · –
Nc-ms-a · Prepd
2708
בְּ·חֻקּוֹתַ֨·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c · Prep
3808
לֹא־

Prtn
1980
הָלָ֜כוּ

Vqp-3cp
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
4941
מִשְׁפָּטַ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3988
מָאָ֗סוּ

Vqp-3cp
834
אֲשֶׁר֩

Prtr
6213
יַעֲשֶׂ֨ה

Vqi-3ms
853
אֹתָ֤·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prto
120
הָֽ·אָדָם֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2425
וָ·חַ֣י
– · –
Vqq-3ms · Conj

בָּ·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
7676
שַׁבְּתֹתַ֖·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
2490
חִלְּל֣וּ

Vpp-3cp
3966
מְאֹ֑ד

Adv

/
559
וָ·אֹמַ֞ר
– · –
Vqw-1cs · Conj
8210
לִ·שְׁפֹּ֨ךְ
– · –
Vqc · Prep
2534
חֲמָתִ֧·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
5921
עֲלֵי·הֶ֛ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
4057
בַּ·מִּדְבָּ֖ר
– · –
Nc-ms-a · Prepd
3615
לְ·כַלּוֹתָֽ·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vpc · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
la
maison
d'
Israël
se
rebella
contre
moi
dans
le
désert
;
ils
ne
marchèrent
pas
dans
mes
statuts
,
et
ils
rejetèrent
mes
ordonnances
,
--
par
lesquels
,
s'
il
les
pratique
,
un
homme
vivra
;
et
ils
profanèrent
extrêmement
mes
sabbats
;
et
je
dis
que
je
verserais
sur
eux
ma
fureur
dans
le
désert
,
pour
les
consumer
.

Traduction révisée

Et la maison d’Israël se rebella contre moi dans le désert ; ils ne marchèrent pas dans mes statuts, et ils rejetèrent mes ordonnances, – par lesquels, s’il les pratique, un homme vivra ; et ils profanèrent extrêmement mes sabbats ; et je dis que je verserais sur eux ma fureur dans le désert, pour les consumer.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale